Alphadictionary.com

Our Sponsors

Technical Translation
Website Translation Clip Art
 

Palimpsest

Use this forum to discuss past Good Words.

Postby Brazilian dude » Sat Apr 16, 2005 11:05 am

But my native feeling is that they are letters in their own right, in the same way as an E isn't an F with an added _ diacritic.

I agree with you, but certainly that doesn't apply to all Portuguese and Spanish accents (except Portuguese ç, ã, and õ and Spanish ñ), which are only there to mark stressed syllables, nothing else.

Brazilian dude
Languages rule!
Brazilian dude
Grand Panjandrum
 
Posts: 1464
Joined: Tue Feb 15, 2005 3:31 pm
Location: Botucatu - SP Brazil

Postby anders » Sat Apr 16, 2005 2:08 pm

I agree, of course. We have some stress accents indicated in Swedish as well in loan words (probably not in inherited words). What we don't have (yet?) is the possibility to differentiate between the number one and the idefinite article. I envy Danish and Dutch: én/en and één/een for one and a, respectively.
Irren ist männlich
anders
Lexiterian
 
Posts: 405
Joined: Wed Feb 16, 2005 7:46 am
Location: Sweden

Postby Brazilian dude » Sat Apr 16, 2005 4:47 pm

Anders, why don't you start that movement in Swedish? I'll back you all the way.

Brazilian dude
Languages rule!
Brazilian dude
Grand Panjandrum
 
Posts: 1464
Joined: Tue Feb 15, 2005 3:31 pm
Location: Botucatu - SP Brazil

Previous

Return to Good Word Discussion

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Perry Lassiter and 2 guests

cron