Our Sponsors
Technical TranslationDenver Colorado ArchitectWebsite TranslationCustom Silicone WristbandsClip Art
VULGAR
22 posts
• Page 2 of 2 • 1, 2
Re: VULGAR
I think, but you Catholics correct me if needed, the new Catholic Bible is called the New American Translation or something similar. They probably don't use it in Germany though.
pl
- Perry Lassiter
- Grand Panjandrum
- Posts: 1484
- Joined: Wed Jan 03, 2007 12:41 pm
- Location: RUSTON, LA
Re: VULGAR
About four months ago I checked in a Catholic Church
after a service, because they had a unique sentence
in the readings, which intrigued me.
The translation inside the cover said:
New American Translation..
I have a copy of the New American Bible, paperback, red cover.
Must be the same thing.
after a service, because they had a unique sentence
in the readings, which intrigued me.
The translation inside the cover said:
New American Translation..
I have a copy of the New American Bible, paperback, red cover.
Must be the same thing.
-----please, draw me a sheep-----
-

LukeJavan8 - Grand Panjandrum
- Posts: 2877
- Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
- Location: Land of the Flat Water
Re: VULGAR
Correct, I think. Just don't confuse this with the American Standard Version or the New American Standard Version, both of which are fairly literal translations. The ASV goes back to the early 20th century, and the NASV is a revision from the last twenty years, I believe. The Catholic translation came after Vatican II, and it is from excellent scholarship.
pl
- Perry Lassiter
- Grand Panjandrum
- Posts: 1484
- Joined: Wed Jan 03, 2007 12:41 pm
- Location: RUSTON, LA
Re: VULGAR
Dr. Goodword wrote:The noun for this word is vulgarity and a vulgar word is a vulgarism.
Have you heard the term vulgarian, meaning one who traffics in perceived vulgarities? I've heard it in a few contexts, but the most memorable was on a television show where a female character was talking to a new acquaintance about art, and said that she was glad he wasn't like that "vulgarian" who was about to take the stage, not knowing that he was the performer.
I've only seen it in print and on television, though. Never heard it in conversation...
- misterdoe
- Lexiterian
- Posts: 270
- Joined: Fri Mar 13, 2009 10:21 am
- Location: New York City area
Re: VULGAR
Perry Lassiter wrote:Correct, I think. Just don't confuse this with the American Standard Version or the New American Standard Version, both of which are fairly literal translations. The ASV goes back to the early 20th century, and the NASV is a revision from the last twenty years, I believe. The Catholic translation came after Vatican II, and it is from excellent scholarship.
Yes, I have an ASV and NASV. This is the one after
Vat2. Good advice, however, don't confuse.
-----please, draw me a sheep-----
-

LukeJavan8 - Grand Panjandrum
- Posts: 2877
- Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
- Location: Land of the Flat Water
Re: VULGAR
Too many "modern" versions to deal with. I strictly use the King James version.
Be who you are and say what you feel in your heart. Because those that matter, don't mind. And those that mind, don't matter.
-

bamaboy56 - Lexiterian
- Posts: 311
- Joined: Thu Feb 24, 2011 8:20 pm
- Location: The Deep South
Re: VULGAR
If the King James Version was good enough for Peter and Paul, it's good enough for me.
It is dark at night, but the Sun will come up and then we can see.
- Philip Hudson
- Grand Panjandrum
- Posts: 1133
- Joined: Thu Feb 23, 2006 4:41 am
- Location: Texas
22 posts
• Page 2 of 2 • 1, 2
Return to Good Word Discussion
Who is online
Users browsing this forum: Philip Hudson and 2 guests
