Alphadictionary.com

Our Sponsors

Technical Translation
Website Translation Clip Art
 

Culacino

Use this forum to suggest Good Words for Professor Beard.

Culacino

Postby LukeJavan8 » Sun Feb 14, 2010 2:00 pm

Interesting word culled from a list of a few months back:
(originally posted by Bailey)


- mark left on the table by a moist glass - CULACINO
[Italian origin]
-----please, draw me a sheep-----
User avatar
LukeJavan8
Grand Panjandrum
 
Posts: 3549
Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
Location: Land of the Flat Water

Postby Slava » Fri Oct 08, 2010 8:54 pm

I admit I like this word, but I have to quibble with it a bit. Like so many others of our odd-ball suggestions (sorry, Bailey), it doesn't seem to have left much of a trail behind it. And for a word that implies meaning a trail, that's even worse.

I've tried to track this one down on the Internet, but all I've come up with is the same definition, over and over again. Same wording, same vague (It.) reference. No one anywhere has decided to provide an Italian derivation, and no one has ever provided a pronunciation. (I'm assuming ku-LACH-i-no, but I've been known to be wrong.)

Do we have any Italian speakers out there who might feel inclined to weigh in?
Life is like playing chess with chessmen who each have thoughts and feelings and motives of their own.
User avatar
Slava
Grand Panjandrum
 
Posts: 4827
Joined: Thu Sep 28, 2006 9:31 am
Location: Finger Lakes, NY

Postby LukeJavan8 » Fri Oct 08, 2010 9:01 pm

I'm inclined to KU-la-CHI-no.
-----please, draw me a sheep-----
User avatar
LukeJavan8
Grand Panjandrum
 
Posts: 3549
Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
Location: Land of the Flat Water

Postby Slava » Fri Oct 08, 2010 9:10 pm

LukeJavan8 wrote:I'm inclined to KU-la-CHI-no.
If I get this right, you're going for a minor/major stress pattern, perhaps rendered thus: KU-la-CHI-no?
Life is like playing chess with chessmen who each have thoughts and feelings and motives of their own.
User avatar
Slava
Grand Panjandrum
 
Posts: 4827
Joined: Thu Sep 28, 2006 9:31 am
Location: Finger Lakes, NY

Postby LukeJavan8 » Fri Oct 08, 2010 9:16 pm

Sure, if it keeps you happy.
-----please, draw me a sheep-----
User avatar
LukeJavan8
Grand Panjandrum
 
Posts: 3549
Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
Location: Land of the Flat Water

Postby Slava » Sat Oct 09, 2010 10:53 am

Here's another take on the meaning, with a specific tie to our world here:

A drink-ring or circular stain left when a book is used as a coaster for a drinking glass. A handy Italian term which has no one-word English equivalent (and, from the perspective of book people, one of the most useful terms to be found in Howard Rheingold's entertaining book They Have a Word for It: A Lighthearted Lexicon of Untranslatable Words and Phrases).

http://www.ilab.org/eng/glossary/eng/132-culacino.html

Still no word on the pronunciation, though.

CulAchino or CulacIno?
Life is like playing chess with chessmen who each have thoughts and feelings and motives of their own.
User avatar
Slava
Grand Panjandrum
 
Posts: 4827
Joined: Thu Sep 28, 2006 9:31 am
Location: Finger Lakes, NY

Culacino

Postby Audiendus » Sat Oct 09, 2010 11:47 am

I don't speak Italian, but according to Wikizionario (the Italian version of Wiktionary) culacino has two other meanings also:
1. the end (extremity) of a sausage (the circular cut end, perhaps?);
2. [rare] the bottom of a glass.

Wikizionario says it is the diminutive of culaccio, which apparently means a rump of meat. It does not make the pronunciation clear, but I know that the diminutive suffix ino is normally stressed on the 'i' (compare cappuccino). So I think Luke is probably right about the pronunciation.
Audiendus
Senior Lexiterian
 
Posts: 590
Joined: Sun Feb 14, 2010 6:08 pm
Location: London, UK

Re: Culacino

Postby Slava » Sat Oct 09, 2010 12:42 pm

Audiendus wrote:I don't speak Italian, but according to Wikizionario (the Italian version of Wiktionary) culacino has two other meanings also:
1. the end (extremity) of a sausage (the circular cut end, perhaps?);
2. [rare] the bottom of a glass.

Wikizionario says it is the diminutive of culaccio, which apparently means a rump of meat. It does not make the pronunciation clear, but I know that the diminutive suffix ino is normally stressed on the 'i' (compare cappuccino). So I think Luke is probably right about the pronunciation.
I'm leaning to that pronunciation, too. One question I have is why did culacino lose a c?
Life is like playing chess with chessmen who each have thoughts and feelings and motives of their own.
User avatar
Slava
Grand Panjandrum
 
Posts: 4827
Joined: Thu Sep 28, 2006 9:31 am
Location: Finger Lakes, NY

Postby saparris » Sat Oct 09, 2010 10:43 pm

I'm not a speaker of Italian, but I found the following explanation, which might explain the double c:

In Italian, all consonants except h can be doubled. Double consonants (i consonanti doppie) are pronounced much more forcefully than single consonants. With double f, l, m, n, r, s, and v, the sound is prolonged; with double b, c, d, g, p, and t, the stop is stronger than for the single

consonant.http://italian.about.com/library/fare/blfare104a.htm
Ars longa, vita brevis
User avatar
saparris
Senior Lexiterian
 
Posts: 767
Joined: Fri Jan 22, 2010 5:33 pm
Location: South Carolina USA

Postby LukeJavan8 » Sat Oct 09, 2010 10:51 pm

Thanks, Wikisaparris!
You are just a fountain of info, overflowing the ffounttainn.
-----please, draw me a sheep-----
User avatar
LukeJavan8
Grand Panjandrum
 
Posts: 3549
Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
Location: Land of the Flat Water

Postby saparris » Sat Oct 09, 2010 11:01 pm

You can call me Morton. When I rain, I pour.
Ars longa, vita brevis
User avatar
saparris
Senior Lexiterian
 
Posts: 767
Joined: Fri Jan 22, 2010 5:33 pm
Location: South Carolina USA

Postby Slava » Sat Oct 09, 2010 11:17 pm

saparris wrote:You can call me Morton. When I rain, I pour.
Thanks for your work on figgering some of these clues out. Thou art the salt of the Earth.
Life is like playing chess with chessmen who each have thoughts and feelings and motives of their own.
User avatar
Slava
Grand Panjandrum
 
Posts: 4827
Joined: Thu Sep 28, 2006 9:31 am
Location: Finger Lakes, NY

Postby LukeJavan8 » Sat Oct 09, 2010 11:44 pm

It's the Kudzu juleps.
-----please, draw me a sheep-----
User avatar
LukeJavan8
Grand Panjandrum
 
Posts: 3549
Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
Location: Land of the Flat Water

Postby saparris » Sat Oct 09, 2010 11:59 pm

It's the Kudzu juleps.

And they're leaving culacinos on my desk.
Ars longa, vita brevis
User avatar
saparris
Senior Lexiterian
 
Posts: 767
Joined: Fri Jan 22, 2010 5:33 pm
Location: South Carolina USA

Postby Slava » Sun Oct 10, 2010 12:23 am

saparris wrote:And they're leaving culacinos on my desk.
Sounds like someone needs a coaster. Interesting etymology, too. Check it out.

Is the "s" plural the way to go, or would Italian prefer an "i"?
Life is like playing chess with chessmen who each have thoughts and feelings and motives of their own.
User avatar
Slava
Grand Panjandrum
 
Posts: 4827
Joined: Thu Sep 28, 2006 9:31 am
Location: Finger Lakes, NY

Next

Return to Good Word Suggestions

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests

cron