Page 1 of 2

Macho

Posted: Sat Jul 09, 2005 2:15 pm
by KatyBr
Macho used to be the word of the day every day all through the 80's, it was an insult (often)....it's not heard so much anymore, the current metro-sexual is not the macho type.
ma·cho (mä'chō)
adj.
Characterized or motivated by machismo: “He was a mindless activist, a war lover, who found macho relish in danger and felt driven to prove manhood by confrontation” (Arthur M. Schlesinger, Jr.).

n., pl. -chos.
Machismo.
A person characterized by or exhibiting machismo.
[Spanish, male, from Latin masculus. See masculine.]

ma'cho·ism n.



Thesaurus
macho

adjective

Of, characteristic of, or befitting the male sex: male, manful, manlike, manly, mannish, masculine, virile. See gender. from: www.answers.com

Posted: Sat Jul 09, 2005 2:39 pm
by Brazilian dude
The only way I can contribute to this is by saying that macho is also a Portuguese word, but we pronounce ch like French ch (or English sh - Andalusian and Chilean ch sound like a Portuguese ch to me too, not like "standard" Spanish), hence MAH-shoo and mah-SHEEZ-moo. Unstressed o's at the end of words sound almost like the oo in the word book.

Brazilian dude

Posted: Sat Jul 09, 2005 7:44 pm
by William
And what caused the big bang? Was the bang followed by the considerable crunch? Do MACHOs make up much of the universe, or are WIMPs really the ruling class?
For and interesting discussion on thes and other interesting questions go here

Posted: Sat Jul 09, 2005 11:54 pm
by KatyBr
Wiliam, you are the sneaky one getting us to read about Physics......::)

Katy

Posted: Sun Jul 10, 2005 2:22 pm
by Stargzer
An old British Amiga magazine used the term WIMP Interface for Windows, Icons, Menus, Pointers.

Posted: Sun Jul 10, 2005 8:30 pm
by uncronopio
but we pronounce ch like French ch (or English sh - Andalusian and Chilean ch sound like a Portuguese ch to me too, not like "standard" Spanish)
In Spanish, it depends a lot on the level of education. The lower the level, the more like sh.

Posted: Sun Jul 10, 2005 10:04 pm
by uncronopio
In Spanish the word seems to be much more useful (from RAE):
macho[1]
1. m. Animal del sexo masculino.
2. m. mulo (ǁ animal).
3. m. Planta que fecunda a otra de su especie con el polen de sus estambres.
4. m. Parte del corchete que se engancha en la hembra.
5. m. En los artefactos, pieza que entra dentro de otra.
6. m. Hombre necio. U. t. c. adj.
7. m. Tronco de la cola de los cuadrúpedos.
8. m. Cada una de las borlas que cuelgan en la indumentaria de los toreros, en especial las que sujetan el calzón a las corvas.
9. m. Estrofa, por lo general de tres versos, que se canta después de ciertas coplas de estilo flamenco.
10. m. Arq. Pilar de fábrica que sostiene un techo o el arranque de un arco, o se injiere del todo o en parte en una pared para fortalecerla.
11. m. Cuba. cerdo (ǁ mamífero artiodáctilo).
12. m. coloq. Cuba. Grano de arroz con cáscara.
13. adj. Fuerte, vigoroso.
14. adj. Valiente, animoso, esforzado.
15. adj. C. Rica. Dicho de una persona: De pelo rubio o claro. U. t. c. s.

And used with other words:

~ cabrío.
1. m. cabrón (ǁ macho de la cabra).
~ de aterrajar.
1. m. Tornillo de acero, sin cabeza, que sirve para abrir tuercas y tiene a lo largo tres estrías más o menos profundas, para dar salida a la materia que se arranca o desgasta.
~ de cabrío.
1. m. cabrón (ǁ macho de la cabra).
~ del timón.
1. m. Mar. Cada uno de los pinzotes fijos en la madre del timón, que encajan en las hembras situadas en el canto exterior del codaste.
~ de parada.
1. m. El de cabrío enseñado a estarse quieto para que el ganado no se desparrame ni extravíe.
~ romo.
1. m. burdégano.
apretarse los ~s.
1. fr. coloq. Prepararse cuidadosamente para una empresa difícil.
□ V.
abey macho
abrótano macho
aristoloquia macho
barbas de macho
cedro macho
flor de macho
helecho macho
incienso macho
jara macho
laureola macho
palo macho
retama macho
tonel macho
yagruma macho


macho[2].
(Del lat. marcŭlus, martillo pequeño).
1. m. Mazo grande que hay en las herrerías para forjar el hierro.
2. m. Banco en que los herreros tienen el yunque pequeño.
3. m. Yunque cuadrado.

Posted: Mon Jul 11, 2005 7:10 am
by KatyBr
Of course Macho has more meaning in Spanish, it is a Spanish word.


I am probably referring to how it is used in English.


Katy

Posted: Mon Jul 11, 2005 4:33 pm
by Brazilian dude
macho. [Do latim masculu]S.m.1. Animal do sexo masculino.2.V.mulo: "O rapaz ficou um instante parado na porta, vendo a carruagem descer a rua ao trato largo dos machos castanhos." (Conde de Ficalho, Uma eleição perdida, pp. 149-150.) 3. Homem (física e sexualmente. 4. V. valentão. 5. Dobradura de pano em pregas opostas. 6. Macha. 7. Colchete (para vestuários, decoração, etc.) que se encaixa no outro (fêmea). 8. Instrumento para concavar a madeira. 9. Molde de barro empregado na fabricação de peças ocas. 10. Tec. Peça de formato cônico ou cilíndrico, provida de um orifício, e que gira no interior do corpo de certas válvulas, possibilitando a interrupção rápida do fluxo de fluido. 11. Ant. Grilhão. 12. Chulo. Amante, amásio. Adj. 13. Masculino. 14. Diz-se de certos animais que têm o mesmo nome para ambos os gêneros: tigre macho. 15. Pop. Forte, robusto; másculo. 16. Bras. V. valentão.

Brazilian dude

Posted: Mon Jul 11, 2005 9:02 pm
by uncronopio
I know that is a Spanish word, but I was surprised by the fact that English took only one of the meanings.

Posted: Mon Jul 11, 2005 9:36 pm
by Brazilian dude
It's not Spanish, sheesh.

Brazilian dude

Posted: Tue Jul 12, 2005 12:07 am
by Apoclima
Are you saying that English borrowed it from Portuguese, BD?

Anyway, there is nothing "macho" about "masho?"

Apo

Posted: Tue Jul 12, 2005 12:58 am
by uncronopio
BD, English borrowed Macho from Spanish not from Portuguese. Both languages got it from Latin. Have a cup of some herbal tea and relax. :)

Posted: Tue Jul 12, 2005 10:10 am
by Brazilian dude
Oh, what I meant is it's not ONLY Spanish.

Brazilian dude

Posted: Tue Jul 12, 2005 3:59 pm
by Apoclima
Just trying to keep up your tradition of ruthless scrutiny, BD!

(A smiley would probably be appropriate here, but that would take the edge off it.)

Apo