anders wrote:Lots of young Swedes pronounce the shoe label [naik].![]()
If needed, I use the same pronunciation as for the Goddess: [ni:ke]
Over here we say [naik] and [naiki:]. Never heard [nikè] in connection with the sportswear.
Frank
anders wrote:Lots of young Swedes pronounce the shoe label [naik].![]()
If needed, I use the same pronunciation as for the Goddess: [ni:ke]
sluggo wrote:Stargzer wrote:For those who haven't figured out what the Thread Title is:Νίκη
ah, OK. What about those of us who still haven't figured it out?
I infer from Anders' last that this has to do with Nike(?) My first encounter with this word was the US missle defence system of the 1950s, though it too was named for the Goddess.

Brazilian dude wrote:Fico feliz por você e agrada-me muito saber que estima tanto a minha língua.
Agora tente dizer O rato roeu a roupa do rei de Roma.![]()
Brazilian dude

I am happy for you and very pleases to know me that they esteem my language in such a way.
Now it tries to say the rat gnawed the clothes of the king of Rome.

Brazilian dude wrote:It's just a tongue-twister built upon the r sound.
Brazilian dude

Return to Languages of the World
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests