Brazilian dudefart (m)
(fig.) Excés de qualsevol cosa.
<Ens vam fer un fart de riure, aquella nit, amb en Manel.>
<Tot l'estiu m'he fet uns farts d'estudiar per poder passar el curs.>
[Etimologia -- Del llatí «fartus», participi de «farcire», 'farcir'. Altres paraules que tenen el mateix origen són 'farsa', 'farciment', 'infart' i 'farsant'.]
Què hem de demanar als novel·listes? Que no es continguen, que no facen dels seus relats un gènere anèmic en què es conte amb poques veus i sense alé. No hi
ha fart de paraules.
Justo Serna, «Retrat del lector adolescent» (El País [Quadern--Comunitat Valenciana], 25 d'abril del 2002)
Catalan word (not for the faint-hearted or fatuous!)
-
- Grand Panjandrum
- Posts: 1464
- Joined: Tue Feb 15, 2005 3:31 pm
- Location: Botucatu - SP Brazil
Catalan word (not for the faint-hearted or fatuous!)
I thought of sharing this precious gem culled from the not so popular Catalan language with you guys:
Languages rule!
- Slava
- Great Grand Panjandrum
- Posts: 8043
- Joined: Thu Sep 28, 2006 9:31 am
- Location: Finger Lakes, NY
My father first went to Europe by boat, the standard means of getting there at the time. Some of his fellow passengers were students of German, and tried to use it on occasion. As they were pulling into port, one woman exclaimed, "That was the longest fahrt I've ever had!"
Life is like playing chess with chessmen who each have thoughts and feelings and motives of their own.
-
- Great Grand Panjandrum
- Posts: 4423
- Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
- Location: Land of the Flat Water
Catalan
Seen on a T shirt back:
"Stand Back! Fart being prepared".
"Stand Back! Fart being prepared".
-----please, draw me a sheep-----
Return to “Languages of the World”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest