Alphadictionary.com

Our Sponsors

Technical Translation
Website Translation Clip Art
 

Spanish-language US government sites

A discussion of the peculiarities of languages and the differences between them.

Spanish-language US government sites

Postby Brazilian dude » Tue Dec 20, 2005 10:18 am

El español prolifera en los sitios oficiales de Internet en EE. UU.
20/12/2005
Aunque en EE.UU. sigue en pie el debate sobre la conveniencia de declarar el inglés como idioma oficial y limitar el uso del castellano, cada vez más organismos del Gobierno federal cuentan con páginas en Internet en español.
Además de la Casa Blanca, los sitios oficiales en Internet de ocho de los quince departamentos ejecutivos que forman el gabinete del presidente George W. Bush tienen en la red páginas con el idioma de Cervantes.

La cifra incluye a los departamentos de Estado, Tesoro, Comercio, Agricultura, Interior, Vivienda, Asuntos de Veteranos y Educación, cuyos enlaces en español suelen aparecer destacados en la misma página de acceso.
También existen diferentes oficinas gubernamentales con información específica en castellano, como las agencias federales para el Manejo de Emergencias o para el Desarrollo de la Pequeña Empresa.

La Agencia de Protección Ambiental (EPA por su sigla en inglés) presentó en enero su portal en español y el número de accesos al mismo fue en ascenso constante hasta el último registro mensual de octubre, cuando recibió unos 15.000 visitantes, informó la asistente especial de esa repartición, Lina Younes.

Esta semana la EPA decidió dar un nuevo paso y abrió una página en Internet sobre salud ambiental para los hispanos, en donde abordan un tema por mes en castellano. La primera página, dedicada al asma, tuvo 150 visitas entre las 15 y 24 horas del miércoles, el día de su inauguración.
«Obviamente la comunidad hispana está en crecimiento, necesita recibir la información que reciben los otros residentes en EE.UU. y lo ideal es que reciban la información en español para que la entiendan mejor, sobre todo si son hispano parlantes», dijo Younes a Efe.

La funcionara explicó que el aumento de sitios oficiales de EE.UU. en castellano se debe a que «todas las agencias federales tienen un portavoz o un enlace hispano y, con eso, muchas de ellas han empezado a desarrollar información en español para ponerla más accesible al público a través del 'web'».

El fenómeno ocurre mientras en diferentes partes del país se debate sobre la conveniencia de declarar el inglés como idioma oficial para limitar de ese modo el uso del español en centros de estudio y oficinas de gobierno.

Hasta ahora 24 estados del país han aprobado leyes que declararon al inglés como su idioma oficial, y otros como Maryland y Pensilvania consideran la conveniencia de aprobar medidas similares.

En la organización no gubernamental U.S. English, que promueve un proyecto de ley para declarar el inglés como idioma oficial en EE.UU., la proliferación de sitios oficiales en Internet en castellano es vista como «algo muy alarmante porque envía el mensaje equivocado a los inmigrantes, que necesitan aprender inglés», dijo a Efe su portavoz Robert Toonkel.

«No es el mejor uso de nuestros recursos», comentó. «En EE.UU. se hablan 322 lenguas y, al menos que nuestro gobierno vaya a poner todas sus páginas web en esas lenguas, elegir un lenguaje específico es injusto para nuestra nación diversa», agregó.

Toonkel dijo haber estudiado el tema hace tres años y encontró que muchos de los enlaces en español funcionaban incorrectamente u ofrecían información parcial en procura de sintonizar con los visitantes hispanos. «Los mensajes son seleccionados», aseguró.

Pero pese a las críticas y proyectos de limitación, el castellano sigue avanzando incluso en el Congreso estadounidense, donde cada vez más legisladores incorporan enlaces en español para sus páginas en Internet.
En la Cámara de Representantes, el líder de la mayoría republicana, Dennis Hastert, y la líder de la minoría demócrata, Nancy Pelosi, cuentan en la red con enlaces al español, al igual que el líder de la minoría demócrata del Senado, Harry Reid. Efe


Call me un-PC or any other name, but if you go to another country, you have to adapt to what is done in that other country. It's not like your home. If you want something like your home, don't ever leave it. Why should they be given special treatment? Everybody else had to learn English.

Brazilian dude
Languages rule!
Brazilian dude
Grand Panjandrum
 
Posts: 1464
Joined: Tue Feb 15, 2005 3:31 pm
Location: Botucatu - SP Brazil

Postby Apoclima » Tue Dec 20, 2005 6:09 pm

I am surprized you say that, BD, but I agree. There is nothing wrong with Spanish, but if a person wants to get somewhere here in the US, English is a must, and just speaking Spanish is not going to be an advantage if you leave your barrio.

Apo
'Experiments are the only means of knowledge at our disposal. The rest is poetry, imagination.' -Max Planck
User avatar
Apoclima
Senior Lexiterian
 
Posts: 556
Joined: Thu Feb 10, 2005 5:00 pm

Postby frank » Tue Dec 20, 2005 6:31 pm

Apoclima wrote:I am surprized you say that, BD, but I agree. There is nothing wrong with Spanish, but if a person wants to get somewhere here in the US, English is a must, and just speaking Spanish is not going to be an advantage if you leave your barrio.


Out of curiosity: is there an official languages / official languages in the USA?

Frank
frank
Lexiterian
 
Posts: 129
Joined: Sat May 07, 2005 6:25 pm
Location: Antwerpen, Belgium

Postby Brazilian dude » Tue Dec 20, 2005 6:54 pm

I am surprized you say that, BD, but I agree.

I don't understand why.

Brazilian dude
Languages rule!
Brazilian dude
Grand Panjandrum
 
Posts: 1464
Joined: Tue Feb 15, 2005 3:31 pm
Location: Botucatu - SP Brazil

Postby Apoclima » Wed Dec 21, 2005 6:28 am

Apparently a few states have passed laws about doing their business in English only. I'm not from one, but no, there is no official national language, frank!

There is at least one town in the US that has adopted Spanish as its official language:

Texas Town Adopts Spanish As Official Language

I don't know, BD! I thought you might take the attitude that everyone be, at least, bilingual. No offense meant!

Apo
'Experiments are the only means of knowledge at our disposal. The rest is poetry, imagination.' -Max Planck
User avatar
Apoclima
Senior Lexiterian
 
Posts: 556
Joined: Thu Feb 10, 2005 5:00 pm

Re: Spanish-language US government sites

Postby anders » Wed Dec 21, 2005 8:08 am

Brazilian dude wrote:if you go to another country, you have to adapt to what is done in that other country.

I fully agree. Like communicating with authorities in your mother tongue.

National and local governments here offer lots of services to people who are not fluent in Swedish. For example, when hospitals rearrange for summer, information on opening hours, location of open emergency and maternity wards etc. is published in many languages.

Companies realize that they have to be accessible tos many people as possible, of course. Today, my cellphone company informed that they, in addition to customer service in Swedish, English, French, Spanish, and Turkish, now opened phone lines for service in Arabic and Persian. (They didn't mention German or Finnish; probably they manage those languages anyhow.)
It's not like your home. If you want something like your home, don't ever leave it.

They may have left because they wanted something else than for example persecution.
Irren ist männlich
anders
Lexiterian
 
Posts: 405
Joined: Wed Feb 16, 2005 7:46 am
Location: Sweden

Postby Brazilian dude » Wed Dec 21, 2005 10:06 am

Sure, that was just to illustrate that they can't expect to have the same kind of life that they had in their native countries.

Brazilian dude
Languages rule!
Brazilian dude
Grand Panjandrum
 
Posts: 1464
Joined: Tue Feb 15, 2005 3:31 pm
Location: Botucatu - SP Brazil


Return to Languages of the World

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest