Catalan word (not for the faint-hearted or fatuous!)

A discussion of the peculiarities of languages and the differences between them.
Brazilian dude
Grand Panjandrum
Posts: 1464
Joined: Tue Feb 15, 2005 3:31 pm
Location: Botucatu - SP Brazil

Catalan word (not for the faint-hearted or fatuous!)

Postby Brazilian dude » Tue Apr 19, 2005 10:10 am

I thought of sharing this precious gem culled from the not so popular Catalan language with you guys:

fart (m)

(fig.) Excés de qualsevol cosa.
<Ens vam fer un fart de riure, aquella nit, amb en Manel.>
<Tot l'estiu m'he fet uns farts d'estudiar per poder passar el curs.>

[Etimologia -- Del llatí «fartus», participi de «farcire», 'farcir'. Altres paraules que tenen el mateix origen són 'farsa', 'farciment', 'infart' i 'farsant'.]

Què hem de demanar als novel·listes? Que no es continguen, que no facen dels seus relats un gènere anèmic en què es conte amb poques veus i sense alé. No hi
ha fart de paraules.

Justo Serna, «Retrat del lector adolescent» (El País [Quadern--Comunitat Valenciana], 25 d'abril del 2002)

Brazilian dude
Languages rule!

User avatar
Grand Panjandrum
Posts: 5312
Joined: Thu Sep 28, 2006 9:31 am
Location: Finger Lakes, NY

Postby Slava » Sun Jan 24, 2010 6:58 pm

My father first went to Europe by boat, the standard means of getting there at the time. Some of his fellow passengers were students of German, and tried to use it on occasion. As they were pulling into port, one woman exclaimed, "That was the longest fahrt I've ever had!"
Life is like playing chess with chessmen who each have thoughts and feelings and motives of their own.

User avatar
Grand Panjandrum
Posts: 3962
Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
Location: Land of the Flat Water


Postby LukeJavan8 » Tue Jan 26, 2010 7:34 pm

Seen on a T shirt back:
"Stand Back! Fart being prepared".
-----please, draw me a sheep-----

Return to “Languages of the World”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest