Clip Art Handmade Nesting Dolls

Italian Subjunctive

A discussion of the peculiarities of languages and the differences between them.

Italian Subjunctive

Postby miku. » Tue Apr 19, 2005 3:52 am

I'll try to write down something about it (my apoligies for any error):
Subjunctive: it is the mood to express possibility, wish or fear, subjective opinion or doubt, verisimilitude or unreality; it is generally used with verbs expressing dubiousness, personal judgement and affective participation.

sembra che se ne vada
(it seems that he go away)

preferisco che se ne vada
(I prefer that he go away)

The subjunctive mood has four tenses: presente, imperfetto, passato, trapassato, and it is used especially by subordinate clauses.
(I tryed to draft a scheme...but it is impossible :( )
A synopsis:

M. Henri Day dixit:
In Italian, formal or written speech would require, I believe, the congiuntivo presente ([... è importante che] insegnanti siano ...], but again, I suspect that a majority of the population would use the indicativo presente ([... è importante che] insegnanti sono ...) in casual speech

A concise synthesis: subjunctive is still alive! Indeed: in casual speech you can find many: penso che è meglio... (I think it's better...) instead of penso che sia meglio; but by è importante che gli insegnanti ... the common sense would prompt Everyman to use subjunctive, no doubt of it. (maybe too optimistitic, I know)

Thank you all for your welcome!
Rimboccamaniche e scioglilinguagnolo
Junior Lexiterian
Posts: 7
Joined: Sat Apr 16, 2005 3:47 am
Location: Napoli

Postby Brazilian dude » Fri Apr 29, 2005 11:52 am

Per discutere di lingua italiana (e in lingua italiana), andate a ... 4265e34ce1 (ci sono pure io!)

Brazilian dude
Languages rule!
Brazilian dude
Grand Panjandrum
Posts: 1464
Joined: Tue Feb 15, 2005 3:31 pm
Location: Botucatu - SP Brazil

Return to Languages of the World

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests