Technical Translation
Website Translation Clip Art


Use this forum to suggest Good Words for Professor Beard.


Postby Slava » Wed May 01, 2013 4:08 pm

I just stumbled upon this one and thought it a great one for the Agora. It's not all that fascinating etymologically, but it's fun for what it means.

We have active posters on both sides of the "pond", and this one applies to all.

When I and my ilk write, we are using cisatlantic English. When you lot write (yes, I admit and accept that it can be used that way :oops: ), you, too, are using cisatlantic English.

It means on this side of the Atlantic from the speaker's, writer's, or user's point of view.
Life is like playing chess with chessmen who each have thoughts and feelings and motives of their own.
User avatar
Grand Panjandrum
Posts: 5044
Joined: Thu Sep 28, 2006 9:31 am
Location: Finger Lakes, NY

Re: Cisatlantic

Postby gailr » Wed May 01, 2013 8:23 pm

Etymoline shows cis- as the opposite prefix of trans-. Good find, Slava!
User avatar
Grand Panjandrum
Posts: 1945
Joined: Tue Mar 15, 2005 11:40 am

Re: Cisatlantic

Postby William Hupy » Mon May 06, 2013 3:26 pm

Oh, as in Cisalpine Italy!
William A. Hupy
William Hupy
Posts: 377
Joined: Fri Apr 15, 2011 2:14 pm

Return to Good Word Suggestions

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest