Use this forum to discuss past Good Words.
User avatar
Dr. Goodword
Site Admin
Posts: 4536
Joined: Wed Feb 02, 2005 9:28 am
Location: Lewisburg, PA


Postby Dr. Goodword » Wed Mar 02, 2005 9:51 pm

• cupidity •

Pronunciation: kyu-pi-dê-tee or -ti

Part of Speech: Mass noun (no plural)

Meaning: Excessive avarice or strong greed for something, especially for wealth.

Notes: How could there be a connection between unbridled greed and that sweet, chubby baby with angelic wings we associate with St. Valentine's Day and love? I guess you will have to wait for the history to find out but it seems highly unlikely, doesn't it? You have your choice of adjectives, cupidous or cupidinous, though the former has also been used with a slightly lusty sense of "amorous". Both are rare.

In Play: Here is an alternative to avarice and greed that loves to play: "The careless mixture of cupidity and stupidity have spelt disaster for many a visitor to Las Vegas and its maiden aunt, Wall Street." Don't miss the rhyming possibilities of the front ends of these words: "Men are brought to that oh-so wealthy Portia Radclyffe less often by Cupid than by cupidity."

Word History: Today's good word glided into our vocabulary through French from Latin cupidus "desirous, wishing for," an adjective from the verb cupere "to desire." It is easy to see how it could come to indicate the rather lustful desire epitomized by Cupid, the Latin god identified with Greek Eros. Indeed, the chubby little angel misrepresents Cupid by quite a bit. The original PIE root was *kuep- "boil, surge". In Sanskrit it emerged as kopayati "s/he gets angry" and, in Lithuanian, kvepuoti "to breathe heavily". Latvian kupet "smoke" is a member of this family, as is Russian kipet' "to boil". The central meaning is boiling up and surging, actions which, when they occur in the human spirit, often result in passions and desires.
• The Good Dr. Goodword

Brazilian dude
Grand Panjandrum
Posts: 1464
Joined: Tue Feb 15, 2005 3:31 pm
Location: Botucatu - SP Brazil

Postby Brazilian dude » Wed Mar 02, 2005 10:01 pm

We have two similar words in Portuguse but with different accentuation: cúpido (cupidous - stressed on the first syllable) and Cupido (Cupid - stressed on the second syllable).

Brazilian dude
Languages rule!

Return to “Good Word Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 4 guests