Our Sponsors
Technical TranslationDenver Colorado ArchitectWebsite TranslationCustom Silicone WristbandsClip Art
tasty
20 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
tasty
Last edited by portokalos on Thu Feb 09, 2006 5:49 am, edited 1 time in total.
"What is hell?" I maintain that it is the suffering of being unable to love.
Fyodor Dostoevsky-The Brothers Karamazov
Fyodor Dostoevsky-The Brothers Karamazov
- portokalos
- Junior Lexiterian
- Posts: 85
- Joined: Thu Nov 24, 2005 6:13 am
Last edited by portokalos on Thu Feb 09, 2006 5:50 am, edited 1 time in total.
"What is hell?" I maintain that it is the suffering of being unable to love.
Fyodor Dostoevsky-The Brothers Karamazov
Fyodor Dostoevsky-The Brothers Karamazov
- portokalos
- Junior Lexiterian
- Posts: 85
- Joined: Thu Nov 24, 2005 6:13 am
Glad you liked it! I looked for the diminutive (little one) of αλγια. But all I could find was the ending "-ion" and I didn't know how to fit it on "algia", would it be algion (αλγιον)?
Απο
Απο
'Experiments are the only means of knowledge at our disposal. The rest is poetry, imagination.' -Max Planck
-

Apoclima - Senior Lexiterian
- Posts: 556
- Joined: Thu Feb 10, 2005 5:00 pm
Last edited by portokalos on Thu Feb 09, 2006 5:50 am, edited 1 time in total.
"What is hell?" I maintain that it is the suffering of being unable to love.
Fyodor Dostoevsky-The Brothers Karamazov
Fyodor Dostoevsky-The Brothers Karamazov
- portokalos
- Junior Lexiterian
- Posts: 85
- Joined: Thu Nov 24, 2005 6:13 am
Re: tasty
portokalos wrote:The word nostos reminds me the word νόστιμος. ...
Welcome to the Agora, portokalos ! I must confess, even though doing so gives rise to a certain degree of *glukonostimalgia, that the word «*nostos» doesn't remind me of very much at all. Where did you happen upon it ?...
Henri
曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?
- M. Henri Day
- Grand Panjandrum
- Posts: 1142
- Joined: Tue Feb 15, 2005 8:24 am
- Location: Stockholm, SVERIGE
Last edited by portokalos on Thu Feb 09, 2006 5:50 am, edited 1 time in total.
"What is hell?" I maintain that it is the suffering of being unable to love.
Fyodor Dostoevsky-The Brothers Karamazov
Fyodor Dostoevsky-The Brothers Karamazov
- portokalos
- Junior Lexiterian
- Posts: 85
- Joined: Thu Nov 24, 2005 6:13 am
portokalos wrote:Thanks, I’m happy to be here.
The word is difficult. Full of negative sentiments. Especially to the people who live out of their country. I just with apo wanted to give a more optimistic note to that word. To remain their recollections sweet and the pain to be raised
"What is hell?" I maintain that it is the suffering of being unable to love.
Fyodor Dostoevsky-The Brothers Karamazov
Fyodor Dostoevsky-The Brothers Karamazov
- portokalos
- Junior Lexiterian
- Posts: 85
- Joined: Thu Nov 24, 2005 6:13 am
Re: tasty
M. Henri Day wrote: the word «*nostos» doesn't remind me of very much at all. Where did you happen upon it ?...
this word is the term for the archetypal hero's 'return quest' as seen in the Odyssey. I had originally wondered about its relation to 'nostalgia' it seems to have spark a 'tasty' discussion
Habentne Gallinae Talones Acerbos?
- badandy
- Junior Lexiterian
- Posts: 36
- Joined: Mon Oct 24, 2005 2:25 pm
- Location: fresno, california
Thanks, badandy! (are you bad, andy or ba-dandy?)
from Odyssey
Apo
So now all who escaped death in battle or by shipwreck had got safely home except Odysseus, and he, though he was longing for his return [nostos] to his wife and country, was detained by the goddess Calypso, ...
from Odyssey
Apo
'Experiments are the only means of knowledge at our disposal. The rest is poetry, imagination.' -Max Planck
-

Apoclima - Senior Lexiterian
- Posts: 556
- Joined: Thu Feb 10, 2005 5:00 pm
i'm pretty sure it's bad andy, but who can be sure! Actually I was christened badandy after the Domino's Pizza mascot, and I needed an on-air disc jockey name. I'm not really that bad (except at Portuguese), but the name stuck.
Habentne Gallinae Talones Acerbos?
- badandy
- Junior Lexiterian
- Posts: 36
- Joined: Mon Oct 24, 2005 2:25 pm
- Location: fresno, california
Re: tasty
portokalos wrote:I'd like a tranclation better like:a sweet tasty pain.
What Swedes name 'pain Riche' is 'baguettes' to a Frenchman. Not very sweet or even tasty though, but far away from that plastic abomination of a bread imitation that the English dub "Mother's Pride".
Irren ist männlich
- anders
- Lexiterian
- Posts: 405
- Joined: Wed Feb 16, 2005 7:46 am
- Location: Sweden
Re: tasty
badandy wrote:...
I had originally wondered about its relation to 'nostalgia' it seems to have spark a 'tasty' discussion
That must be why this thread gives the impression of starting rather abruptly ! Is there a page missing, in which the origin of «nostalgia» was discussed ?...
Henri
曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?
- M. Henri Day
- Grand Panjandrum
- Posts: 1142
- Joined: Tue Feb 15, 2005 8:24 am
- Location: Stockholm, SVERIGE
I was opereted with my greek instict and not with the definition of the word
"What is hell?" I maintain that it is the suffering of being unable to love.
Fyodor Dostoevsky-The Brothers Karamazov
Fyodor Dostoevsky-The Brothers Karamazov
- portokalos
- Junior Lexiterian
- Posts: 85
- Joined: Thu Nov 24, 2005 6:13 am
20 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest
