INSIPID

Use this forum to discuss past Good Words.
User avatar
Dr. Goodword
Site Admin
Posts: 7417
Joined: Wed Feb 02, 2005 9:28 am
Location: Lewisburg, PA
Contact:

INSIPID

Postby Dr. Goodword » Sat Feb 11, 2006 12:32 am

• insipid •

Pronunciation: in-si-pid • Hear it!

Part of Speech: Adjective

Meaning: 1. Lacking flavor or taste, flat. 2. Lacking substance, dull, boring, uninteresting.

Notes: The noun for today's word is insipidity unless you prefer the more ordinary insipidness. Insipid reflects an ancient association of tastiness, substance, and wisdom. It is related to insipient "stupid, foolish", the negative of sapient "wise". Wisdom was at one time associated with having substance or a savory taste, the lack of which was considered foolishness. But do not confuse the two similar words.

In Play: Insipid begins as an indicator of physical taste: "Tiffany Lampe is an exorbitantly beautiful woman who cannot hold an intelligent conversation, like a glass of expensive but insipid champagne." It then moves quickly to metaphorical duty: "Most of M. T. Head's lecture was an insipid repetition of the mediocre points he made in his last book."

Word History: This Good Word came to us from French insipide, descended from Late Latin insipidus "tasteless". The Latin word is made up of in- "not" (distant cousin of English un-) + sapidus "savory, tasty", an adjective from sapere "to taste". English savor comes from the same verb. The [p] became [v] in Old French, savour, which was borrowed by English and is still spelled with the outside the US. The same Latin verb turned up in Spanish as saber "to know", a form of which (sabe) became English savvy.
• The Good Dr. Goodword

Brazilian dude
Grand Panjandrum
Posts: 1464
Joined: Tue Feb 15, 2005 3:31 pm
Location: Botucatu - SP Brazil

Postby Brazilian dude » Sat Feb 11, 2006 9:41 am

And it's interesting to note that Portuguese/Spanish/Catalan saber and Italian sapere both mean to know (facts, not people or places) and to taste (intransitively).

Pt: Esta sopa sabe a sabão.
Sp: Esta sopa sabe a jabón.
It: Questa zuppa sa a sapone.
Cat: Aquesta sopa sap a sabó.
Eng: This soup tastes like soap. :)

Brazilian dude
Languages rule!


Return to “Good Word Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: Semrush [Bot] and 54 guests