Page 1 of 4
"Oral" Blunder
Posted: Thu Jun 08, 2006 4:37 pm
by Huny
I was sitting in the dentist's office this afternoon waiting for him to come in and do what he does best when I noticed a box sitting on the counter that was labeled (by hand) "Mental Impression Trays"
I had no idea that we could put "
Mental Impressions" in a tray!! Or that "
Mental Impressions " came
from trays. Wow! But I do know that we can use
metal trays to get impressions.
.."
the next thing I remember, I was running for the door, I had to find the passage back to the place I was before.."
The Eagles-Hotel California
Re: "Oral" Blunder
Posted: Thu Jun 08, 2006 9:10 pm
by gailr
I was sitting in the dentist's office this afternoon waiting for him to come in and do what he does best when I noticed a box sitting on the counter that was labeled (by hand) "Mental Impression Trays"
I had no idea that we could put "
Mental Impressions" in a tray!! Or that "
Mental Impressions " came
from trays. Wow! ...
I believe those are reserved for the patients who can transcend dental medication...
-gailr
Posted: Thu Jun 08, 2006 10:02 pm
by Brazilian dude
I was sitting in the dentist's office this afternoon waiting for him to come in and do what he does best
And may we know what the dentist does best?
Brazilian dude
Posted: Thu Jun 08, 2006 10:48 pm
by Huny
Para infligir dolor, Señor.
Posted: Thu Jun 08, 2006 11:10 pm
by Brazilian dude
¿Estás hablándole al Todopoderoso o a mí?
Brazilian dude
Posted: Fri Jun 09, 2006 12:29 am
by Huny
BD- ¿Qué usted significa? ¿Incurrí en una equivocación en alguna parte? Si es así acláreme, por favor.
Posted: Fri Jun 09, 2006 8:57 am
by Brazilian dude
Es que escribiste Señor con mayúsculas y así suele escribir uno para referirse al Omnipresente, Omnipotente y Omnisciente. Sólo pillé la oportunidad para hacer un chiste, no pasó nada.
Brazilian dude
Posted: Fri Jun 09, 2006 11:43 am
by Huny
BD- Veo. Aprendo algo nuevo cada día. O intento a de todos modos.
Posted: Fri Jun 09, 2006 11:47 am
by Brazilian dude
Eso es señal de inteligencia.
Brazilian dude
Posted: Fri Jun 09, 2006 12:13 pm
by tcward
BD, maybe Huny was trying to stretch the 'oral' blunder pun... referring to you as Lord (ora = pray)...?
I know, too much of a stretch!
-Tim
Posted: Fri Jun 09, 2006 1:23 pm
by Huny
Huh? Did I miss something here?
Isn't using the title "Señor" a sign of respect to elders?(et al.) lol
Posted: Fri Jun 09, 2006 7:17 pm
by Brazilian dude
Okay, three blunders then. First, I'm not an elder. Second, I dislike it when people address me that way. Third, Señor with a majuscule is used primarily in reference to the Lord, not to this sinful creature of His flock.
Brazilian dude
Posted: Fri Jun 09, 2006 8:10 pm
by Huny
Point taken..my apologies ..it is all in good humor. See, I really do learn something new every day! FYI... To tell the truth, I had no idea about the majuscule rule. I have always seen the people I grew up with use it when writing to a person that is respected ie..police,teacher, etc.. I wonder why that is? And if it is a cultural/regional thing. I grew up with a Chicano generation. I wonder if that has anything to do with it? I knew no other way until today. Hmm..
Posted: Sat Jun 10, 2006 8:40 am
by Huia Iesou
The way I learned it, it's capitalized in direct address.
Posted: Sat Jun 10, 2006 1:22 pm
by Brazilian dude
4.30. En textos religiosos, suelen escribirse con mayúscula, en señal de respeto, los pronombres personales Tú, Ti, Sí, Vos, Él, Ella, referidos a Dios o a la Virgen.
b) En general, las abreviaturas se escriben con mayúscula o minúscula según corresponda a la palabra o expresión abreviadas; así, se escriben con inicial mayúscula las abreviaturas de aquellos nombres o expresiones que se escriben de este mismo modo cuando se desarrollan: Bs. As. por Buenos Aires, FF. AA. por Fuerzas Armadas, mientras que las abreviaturas de nombres comunes se escriben normalmente con minúscula (salvo si van después de punto o al principio de un enunciado): pág. por página, c. e. por correo electrónico. No obstante, existen numerosas excepciones, y así, siempre se escriben con inicial mayúscula las abreviaturas de fórmulas de tratamiento, incluso las que se escriben con minúscula cuando se desarrollan: S. S. por Su Santidad, S. A. R. por Su Alteza Real, Excmo. por Excelentísimo, Ud. por usted, Sr. por señor, D. por don; también, por tradición, se escriben con mayúscula las abreviaturas de algunos nombres comunes: P. V. P. por precio de venta al público, D. L. por depósito legal. Existen asimismo usos dobles, como P. O. y p. o. (por orden) o Q. D. G. y q. D. g. (que Dios guarde).
www.rae.es Diccionario Panhispánico de Dudas
Brazilian dude