Custom Dictionaries Translation Services Word Databases
Alphadictionary.com
Ad
 FAQFAQ    SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Names of Dacian Kings
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   Reply to topic    www.alphadictionary.com Forum Index -> Etymology
View previous topic :: View next topic  
Author
Message
Andrew Dalby
Junior Lexiterian


Joined: 04 Nov 2005
Posts: 48
Location: France

PostPosted: Fri Nov 25, 2005 9:35 am    
Post subject: Names of Dacian kings
Reply with quote

Those names of Dacian kings have a syllable structure reminiscent of some of the other Dacian words that are recorded in ancient sources. OK, not surprising, but it helps to show they are genuine Dacian.

Most of the others are names for edible and medicinal plants. They are recorded by the Greek pharmaceutical author
Dioskourides and in the Latin <i>Herbarius</i> attributed to Apuleius, and they survive in medieval copies of ancient manuscripts that must have been intended for the use of army physicians and pharmacists in the provinces of the Roman Empire. Since Dacian makes only rare appearances on the Web, I've extracted the fifty-four recorded Dacian plant names from my multilingual database of plants, animals and foods, and posted them at

http://perso.wanadoo.fr/dalby/extra/DacianPlants.html

Many of them are four-syllable words, and some of them (as you'll see) are strangely reminiscent of 'Burebista' ... This seems to me to show that Burebista is truly a Dacian name, not Latin or Celtic or anything else.

Two of the translations on this page are into German, not into English (Feldbeifuss and Engelsüss). Can anyone help me translate those two German plant names into English?

Andrew
_________________
Andrew
http://perso.wanadoo.fr/dalby/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
M. Henri Day
Grand Panjandrum


Joined: 15 Feb 2005
Posts: 1142
Location: Stockholm, SVERIGE

PostPosted: Fri Nov 25, 2005 1:48 pm    
Post subject:
Reply with quote

Feldbeifuß or Artemisia campestris, a common weed in much of Europe, is known as Twiggy mugwort in English. Check it out in this seed catalogue !

Engelfuß or Gewöhnlicher Tüpfelfarn, Latin Polypodium vulgare, one of a large genus of widespread ferns, doesn't seem to possess an English common name, but is known instead under it's Latin genus name, Polypodium. Here's a photo and further information.

A pleasure to be at your service !...

Henri
_________________
曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?
Back to top
View user's profile Send private message
Andrew Dalby
Junior Lexiterian


Joined: 04 Nov 2005
Posts: 48
Location: France

PostPosted: Sat Dec 03, 2005 9:00 am    
Post subject: Names of Dacian plants
Reply with quote

When I posted those Dacian plant names (at

http://perso.wanadoo.fr/dalby/extra/DacianPlants.html

with a message here, as a long term reply to Brian Costello's post about Dacian kings) I had already got English equivalents for all but two of the plants. The remaining two had been identified by a German scholar but he had supplied only the German names, and my German dictionary gave me no help with these.

Like Brian, I posted on alphadictionary and on yourdictionary. The result is interesting. On both sites, someone kindly answered my question and gave me both the botanical Latin names and the English names. Thanks to M. Henri Day and to Spiff for their answers!

There was no disagreement about the botanical Latin. The two German names, (1) Engelsüss and (2) Feldbeifuss, belong to (1) Polypodium vulgare, (2) Artemisia campestris.

From this point, I myself could have gone ahead and found equivalent English names. My two informants did the work for me, however. Henri, replying to me on alphadictionary, told me that (1) 'doesn't seem to possess an English common name' and (2) is twiggy mugwort. Spiff, writing on yourdictionary, gave me (1) polypody, (2) field sagewort. I had meanwhile looked in Oleg Polunin's /Flowers of Greece and the Balkans/ and found (2) was called field southernwood; then I looked in W. Keble Martin's /Concise British flora in colour/ and found (2) was called Breckland wormwood. Polypody is a fern, and is therefore not in scope in these books; otherwise no doubt I would have found additional names for it as well.

Anyway, for item (2), that's four English common names, all quite different from one another and all perfectly credible. Common names, in other words, are all too common. Which just shows how much we need boring but unambiguous botanical names.
_________________
Andrew
http://perso.wanadoo.fr/dalby/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
badandy
Junior Lexiterian


Joined: 24 Oct 2005
Posts: 36
Location: fresno, california

PostPosted: Mon Dec 05, 2005 3:25 pm    
Post subject:
Reply with quote

theres nothing boring about Latin names! Its funny that to the English speaking world (of which Im part), Latin and Greek seem lofty and scientific, almost mathematical and free from human contamination, when they are just languages, spoken by scholars and children (in the past) similar to say, Tagalog or Dutch or anything else.
_________________
Habentne Gallinae Talones Acerbos?
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address Yahoo Messenger
M. Henri Day
Grand Panjandrum


Joined: 15 Feb 2005
Posts: 1142
Location: Stockholm, SVERIGE

PostPosted: Wed Dec 07, 2005 12:37 pm    
Post subject:
Reply with quote

The point here is not the ethereal nature of Latin or Greek, but the attempt to provide each species of plant or animal with one and only accepted name. This can be done - although it is by no means easy - for the scientific names, but it would never work for common names in living languages like Tagalog or Dutch or, for that matter Modern Greek, as people, just go on talking, irrespective of what international nomenclature societies or governmental agencies have to say....

Henri
_________________
曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    www.alphadictionary.com Forum Index -> Etymology All times are GMT - 4 Hours (Eastern)
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group