<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: More Ladyfingers and Woolly Bears</title>
	<atom:link href="http://www.alphadictionary.com/blog/?feed=rss2&#038;p=177" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=177</link>
	<description>A Blog about Words and Language(s) from alphaDictionary.com</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Apr 2013 09:00:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.6</generator>
	<item>
		<title>By: rbeard</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=177&#038;cpage=1#comment-76996</link>
		<dc:creator>rbeard</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2007 04:26:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=177#comment-76996</guid>
		<description>I&#039;m not sure what anyone would rest a case on but I would love to read any attempt. The fact that we borrow words from so many languages may give us more opportunities for humor.  We make up ridiculous words—I&#039;m working on the 100 funniest I know. But the Yiddish words we adopt are so close yet so alien that they are funny in and of themselves: schlemiel, schlep, meshugga, putz.  I think you might mount a case for there being more humor in the English vocabulary itself for reasons like these.

Maybe I&#039;ll do some research one of these days.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m not sure what anyone would rest a case on but I would love to read any attempt. The fact that we borrow words from so many languages may give us more opportunities for humor.  We make up ridiculous words—I&#8217;m working on the 100 funniest I know. But the Yiddish words we adopt are so close yet so alien that they are funny in and of themselves: schlemiel, schlep, meshugga, putz.  I think you might mount a case for there being more humor in the English vocabulary itself for reasons like these.</p>
<p>Maybe I&#8217;ll do some research one of these days.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Barbara Kelly</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=177&#038;cpage=1#comment-76491</link>
		<dc:creator>Barbara Kelly</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 11:09:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=177#comment-76491</guid>
		<description>I read someplace...a long time ago that the English language is best suited (among languages) for humor. We can have fun with words. Not that you can&#039;t in other languages but English offers more opportunity.The source labeled French the language of diplomacy and Spanish the language of love. 
I think German was the language for technical explanations.
I can tell you that language amuses me every day!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I read someplace&#8230;a long time ago that the English language is best suited (among languages) for humor. We can have fun with words. Not that you can&#8217;t in other languages but English offers more opportunity.The source labeled French the language of diplomacy and Spanish the language of love.<br />
I think German was the language for technical explanations.<br />
I can tell you that language amuses me every day!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
