<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: How&#8217;s &#8216;Yall&#8217; Doing?</title>
	<atom:link href="http://www.alphadictionary.com/blog/?feed=rss2&#038;p=217" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217</link>
	<description>A Blog about Words and Language(s) from alphaDictionary.com</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 May 2013 19:53:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.6</generator>
	<item>
		<title>By: mango</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217&#038;cpage=1#comment-469205</link>
		<dc:creator>mango</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 23:29:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217#comment-469205</guid>
		<description>so if you&#039;re saying y&#039;alls as in EX: I forgot to bring y&#039;alls toys      would it be y&#039;alls&#039;  or  y&#039;all&#039;s or just y&#039;alls


btw im from Kentucky and I&#039;ve been saying that my whole entire life</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>so if you&#8217;re saying y&#8217;alls as in EX: I forgot to bring y&#8217;alls toys      would it be y&#8217;alls&#8217;  or  y&#8217;all&#8217;s or just y&#8217;alls</p>
<p>btw im from Kentucky and I&#8217;ve been saying that my whole entire life</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217&#038;cpage=1#comment-162736</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 18:29:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217#comment-162736</guid>
		<description>Given the prevalence of the &quot;King James&quot; language in the southern US, I suspect that &quot;yall&quot; derives from &quot;ye all&quot; rather than &quot;you all&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Given the prevalence of the &#8220;King James&#8221; language in the southern US, I suspect that &#8220;yall&#8221; derives from &#8220;ye all&#8221; rather than &#8220;you all&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rbeard</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217&#038;cpage=1#comment-112754</link>
		<dc:creator>rbeard</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 15:40:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217#comment-112754</guid>
		<description>Randy,

Keep in mind that we are talking about language and language is either spoken or signed. The writing system is a separate issue. The writing system attempts (and in the case of English, very feebly) to represent the sound system. The evidence you found in &quot;these&quot; and &quot;those&quot; speak for spelling the plural of &quot;you&quot;, &quot;youse&quot;, since all these words are pronouns and pronouns behave quite differently from nouns. 

I think the issue of spelling &quot;youse&quot; is probably settled; however, as you correctly mention, these words are still not completely accepted pronouns, so the jury is still out.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Randy,</p>
<p>Keep in mind that we are talking about language and language is either spoken or signed. The writing system is a separate issue. The writing system attempts (and in the case of English, very feebly) to represent the sound system. The evidence you found in &#8220;these&#8221; and &#8220;those&#8221; speak for spelling the plural of &#8220;you&#8221;, &#8220;youse&#8221;, since all these words are pronouns and pronouns behave quite differently from nouns. </p>
<p>I think the issue of spelling &#8220;youse&#8221; is probably settled; however, as you correctly mention, these words are still not completely accepted pronouns, so the jury is still out.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Randy</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217&#038;cpage=1#comment-112478</link>
		<dc:creator>Randy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 05:27:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217#comment-112478</guid>
		<description>Why is it that pluralizing &quot;you&quot; given us &quot;youse&quot;?  This I&#039;ve never quite understood.  I can&#039;t think of any other word that is pluralized by adding -se.  Of course, there are some plurals that end in -se, such as &quot;these&quot;, &quot;those&quot;, and &quot;geese&quot;, but you cannot obtain the singulars of these by dropping the -se.  Why not just &#039;yous&#039;?  Why not simply add an &quot;s&quot; like any other plural?  Where does that extra &quot;e&quot; come from?(In fact, the Firefox spell-checker doesn&#039;t flag &quot;yous&quot; as a misspelling, but does flag &quot;youse&quot;.  The only definition that the OED gives for &quot;yous&quot; is as a plural of &quot;you&quot;.)

I put &quot;youse&quot; for an &quot;s plural&quot; in the same category as &quot;ya&#039;ll&quot; for the contraction of &quot;you all&quot;.  Of course these words are both considered nonstandard plurals (and nonwords by those who are linguistically conservative English types), and thus have no accepted spelling.  People have to come up with _some_ spelling for the words.  The spellings that they have come up with, though, are applied only half-correctly (in my opinion).  The -s is added, correctly, to pluralize &#039;you&#039;, but the -e is then added incorrectly.  The apostrophe is inserted in &#039;yall&#039;, to indicate contraction, but it is put in the wrong place.

Of course, making any claim about correctly applying a rule in English spelling is contradicted by the fact that for any such rule in English spelling, there are plenty of exceptions.  As far as I know, however, even though not every word is pluralized by adding an -s, when a word is pluralized with -s, it is only an -s, and never an -se.  Likewise, I know of no other contraction where an apostrophe appears in an &#039;illogical&#039; place as it does in &quot;ya&#039;ll&quot; (though one could argue that &quot;ya&#039;ll&quot; is a contraction of &quot;ya&quot; and &quot;all&quot;, since &quot;ya&quot; is a common informal spelling for &quot;you&quot;, but I&#039;ve never heard &quot;ya all&quot;, so I think this is unlikely.  I defer to the experts to argue for or against.)

More OED notes:  The OED gives examples of &quot;y&#039;all&quot; from almost 100 years ago, either spelt &quot;y&#039;all&quot; or &quot;yall&quot;, without the apostrophe.

The OED gives yous/youse as a plural of you from more than 100 years ago.  In fact the oldest example has &quot;youse&quot; rather than my preferred &quot;yous&quot;.

Is there a historical -se plural that was once common (in a region if not everywhere in the English speaking world), but has now fallen into disuse?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why is it that pluralizing &#8220;you&#8221; given us &#8220;youse&#8221;?  This I&#8217;ve never quite understood.  I can&#8217;t think of any other word that is pluralized by adding -se.  Of course, there are some plurals that end in -se, such as &#8220;these&#8221;, &#8220;those&#8221;, and &#8220;geese&#8221;, but you cannot obtain the singulars of these by dropping the -se.  Why not just &#8216;yous&#8217;?  Why not simply add an &#8220;s&#8221; like any other plural?  Where does that extra &#8220;e&#8221; come from?(In fact, the Firefox spell-checker doesn&#8217;t flag &#8220;yous&#8221; as a misspelling, but does flag &#8220;youse&#8221;.  The only definition that the OED gives for &#8220;yous&#8221; is as a plural of &#8220;you&#8221;.)</p>
<p>I put &#8220;youse&#8221; for an &#8220;s plural&#8221; in the same category as &#8220;ya&#8217;ll&#8221; for the contraction of &#8220;you all&#8221;.  Of course these words are both considered nonstandard plurals (and nonwords by those who are linguistically conservative English types), and thus have no accepted spelling.  People have to come up with _some_ spelling for the words.  The spellings that they have come up with, though, are applied only half-correctly (in my opinion).  The -s is added, correctly, to pluralize &#8216;you&#8217;, but the -e is then added incorrectly.  The apostrophe is inserted in &#8216;yall&#8217;, to indicate contraction, but it is put in the wrong place.</p>
<p>Of course, making any claim about correctly applying a rule in English spelling is contradicted by the fact that for any such rule in English spelling, there are plenty of exceptions.  As far as I know, however, even though not every word is pluralized by adding an -s, when a word is pluralized with -s, it is only an -s, and never an -se.  Likewise, I know of no other contraction where an apostrophe appears in an &#8216;illogical&#8217; place as it does in &#8220;ya&#8217;ll&#8221; (though one could argue that &#8220;ya&#8217;ll&#8221; is a contraction of &#8220;ya&#8221; and &#8220;all&#8221;, since &#8220;ya&#8221; is a common informal spelling for &#8220;you&#8221;, but I&#8217;ve never heard &#8220;ya all&#8221;, so I think this is unlikely.  I defer to the experts to argue for or against.)</p>
<p>More OED notes:  The OED gives examples of &#8220;y&#8217;all&#8221; from almost 100 years ago, either spelt &#8220;y&#8217;all&#8221; or &#8220;yall&#8221;, without the apostrophe.</p>
<p>The OED gives yous/youse as a plural of you from more than 100 years ago.  In fact the oldest example has &#8220;youse&#8221; rather than my preferred &#8220;yous&#8221;.</p>
<p>Is there a historical -se plural that was once common (in a region if not everywhere in the English speaking world), but has now fallen into disuse?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Colin Burt</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217&#038;cpage=1#comment-112285</link>
		<dc:creator>Colin Burt</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 00:18:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217#comment-112285</guid>
		<description>As a Limey ( known here as Pommy or Pommie) resident in Australia for some fifty years I can inform you that &#039;youse&#039; is frequently used by native born Australians, particularly older rural dwelling ones, not only for the plural but also for the singular third person. It is often combined with a variant on &quot; how are&quot; to &quot;How&#039;s&quot;  in the interrogative &quot; How&#039;s youse goin ?&quot; upon meeting a friend. Many also elide the &#039;h&#039; and end up with &quot; ows youse goin  &quot;   Its called &#039; Strine&#039;, the rural informal Australian language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As a Limey ( known here as Pommy or Pommie) resident in Australia for some fifty years I can inform you that &#8216;youse&#8217; is frequently used by native born Australians, particularly older rural dwelling ones, not only for the plural but also for the singular third person. It is often combined with a variant on &#8221; how are&#8221; to &#8220;How&#8217;s&#8221;  in the interrogative &#8221; How&#8217;s youse goin ?&#8221; upon meeting a friend. Many also elide the &#8216;h&#8217; and end up with &#8221; ows youse goin  &#8221;   Its called &#8216; Strine&#8217;, the rural informal Australian language.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rbeard</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217&#038;cpage=1#comment-112026</link>
		<dc:creator>rbeard</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 11:17:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217#comment-112026</guid>
		<description>Y&#039;uns is PA Dutch which you hear mostly in rural areas from Pittsburg to at least Harrisburg. In Pittsburgh it sounds more like &quot;yins&quot; but we hear &quot;y&#039;uns&quot; all the time around here. I supposed we should right &quot;yens&quot;, since we are talking about the same suffix I talk about in my &quot;new suffix&quot; blog. It pops up in many places.

If you were raised in the east, especially in an eastern city, you are more likely to hear the Irish &quot;youse&quot;, which is dominant in NY and NJ.  You should hear it everywhere around Lancaster. Are you from Philly?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Y&#8217;uns is PA Dutch which you hear mostly in rural areas from Pittsburg to at least Harrisburg. In Pittsburgh it sounds more like &#8220;yins&#8221; but we hear &#8220;y&#8217;uns&#8221; all the time around here. I supposed we should right &#8220;yens&#8221;, since we are talking about the same suffix I talk about in my &#8220;new suffix&#8221; blog. It pops up in many places.</p>
<p>If you were raised in the east, especially in an eastern city, you are more likely to hear the Irish &#8220;youse&#8221;, which is dominant in NY and NJ.  You should hear it everywhere around Lancaster. Are you from Philly?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sluggo</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217&#038;cpage=1#comment-111987</link>
		<dc:creator>sluggo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 21:10:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217#comment-111987</guid>
		<description>I thoroughly agree with Doc about the loss of you/thou distinction and the need for  to fill that role.  At the same time I must equally disagree with dropping the apostrophe.  Makes it all the more interesting when we need the plural-possessive (&quot;y&#039;all&#039;s&quot;).

Have to say as a born-&#039;n&#039;-bred Pennsylvanian I have yet to hear the word &quot;y&#039;uns&quot;.  I did hear &quot;youse&quot; though, all the time.  It&#039;s an Irishism I&#039;m sure.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I thoroughly agree with Doc about the loss of you/thou distinction and the need for  to fill that role.  At the same time I must equally disagree with dropping the apostrophe.  Makes it all the more interesting when we need the plural-possessive (&#8220;y&#8217;all&#8217;s&#8221;).</p>
<p>Have to say as a born-&#8217;n'-bred Pennsylvanian I have yet to hear the word &#8220;y&#8217;uns&#8221;.  I did hear &#8220;youse&#8221; though, all the time.  It&#8217;s an Irishism I&#8217;m sure.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rbeard</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217&#038;cpage=1#comment-111538</link>
		<dc:creator>rbeard</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 14:53:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217#comment-111538</guid>
		<description>As I say, it is crucially needed to repair the damage done by the loss of &quot;thou&quot; and it is spreading.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As I say, it is crucially needed to repair the damage done by the loss of &#8220;thou&#8221; and it is spreading.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sue McCann</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217&#038;cpage=1#comment-111388</link>
		<dc:creator>Sue McCann</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 21:07:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217#comment-111388</guid>
		<description>I have enjoyed reading the various comments about the word &quot;y&#039;all.&quot;  Since it is obviously, when properly punctuated, a contraction for &quot;you all,&quot; there is no way that it can be confused for a singular reference.  Any native born Texan such as myself knows that you refer to one person as &quot;you,&quot; several people in the immediate physical or relational vicinity as &quot;y&#039;all,&quot; and a large group of people as &quot;all y&#039;all.&quot;  Most folks have probably never given it much thought, but I&#039;ve pondered the issue numerous times.  It&#039;s a most useful word--even for those of us who live in Texas and who ARE educated.  I certainly know better than to use the word in business or professional writing, lest anyone be concerned.  Now let&#039;s hear it for another &quot;Texasism&quot; that drives other people nuts--&quot;fixin&#039;
to.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have enjoyed reading the various comments about the word &#8220;y&#8217;all.&#8221;  Since it is obviously, when properly punctuated, a contraction for &#8220;you all,&#8221; there is no way that it can be confused for a singular reference.  Any native born Texan such as myself knows that you refer to one person as &#8220;you,&#8221; several people in the immediate physical or relational vicinity as &#8220;y&#8217;all,&#8221; and a large group of people as &#8220;all y&#8217;all.&#8221;  Most folks have probably never given it much thought, but I&#8217;ve pondered the issue numerous times.  It&#8217;s a most useful word&#8211;even for those of us who live in Texas and who ARE educated.  I certainly know better than to use the word in business or professional writing, lest anyone be concerned.  Now let&#8217;s hear it for another &#8220;Texasism&#8221; that drives other people nuts&#8211;&#8221;fixin&#8217;<br />
to.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dr. Goodword&#8217;s Language Blog &#187; Blog Archive &#187; A New Function for the Suffix -en?</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217&#038;cpage=1#comment-110541</link>
		<dc:creator>Dr. Goodword&#8217;s Language Blog &#187; Blog Archive &#187; A New Function for the Suffix -en?</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 21:02:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=217#comment-110541</guid>
		<description>[...] Returning to the topic of gifts from US Southerners to the English language I was writing on a few weeks ago (click here if you missed it), let me mention, perhaps, another one. Southerners are often chided for using young&#8217;ns for kids or children. The fact of the matter is, however, that except for the substitution of this expression for kids, it is a form found in many dialects of English. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Returning to the topic of gifts from US Southerners to the English language I was writing on a few weeks ago (click here if you missed it), let me mention, perhaps, another one. Southerners are often chided for using young&#8217;ns for kids or children. The fact of the matter is, however, that except for the substitution of this expression for kids, it is a form found in many dialects of English. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
