<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Welcome to Dr. Goodword&#8217;s Blog!</title>
	<atom:link href="http://www.alphadictionary.com/blog/?feed=rss2&#038;p=8" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8</link>
	<description>A Blog about Words and Language(s) from alphaDictionary.com</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 May 2013 19:53:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.6</generator>
	<item>
		<title>By: CHARLES ADAMSON</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8&#038;cpage=1#comment-29593</link>
		<dc:creator>CHARLES ADAMSON</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2007 12:35:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8#comment-29593</guid>
		<description>GOOD MORNING: I just came across your site. My Wife is 
Peggy Beard. Her parents were Jennings &amp; Ruth Beard. She grew up  Half mile from BEARD. When I arrived there in 1948 the community was mostly made up of Beards and McLaurins. Now there are few of either still there. Also there was a large black population, now mostly gone. I enjoy your postings. 

Regards  Charles Adamson</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GOOD MORNING: I just came across your site. My Wife is<br />
Peggy Beard. Her parents were Jennings &amp; Ruth Beard. She grew up  Half mile from BEARD. When I arrived there in 1948 the community was mostly made up of Beards and McLaurins. Now there are few of either still there. Also there was a large black population, now mostly gone. I enjoy your postings. </p>
<p>Regards  Charles Adamson</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bremer</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8&#038;cpage=1#comment-27173</link>
		<dc:creator>bremer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Apr 2007 23:20:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8#comment-27173</guid>
		<description>this guy is fascinating...took his course for an easy A and found it to be one of the most challenging of my load...its all about the velars.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this guy is fascinating&#8230;took his course for an easy A and found it to be one of the most challenging of my load&#8230;its all about the velars.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Buckley</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8&#038;cpage=1#comment-164</link>
		<dc:creator>John Buckley</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Sep 2006 01:28:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8#comment-164</guid>
		<description>to quote your intro:
   &quot;The person behind Dr. Goodword is me, Robert Beard, &quot;

   Me is Robert Beard ?  UGH.
   Me is &quot;Pieta Sa Pope&quot;, - Blackfoot for &quot;Eagle Plume&quot;

  GRAMMAR TO GO - can&#039;t be too proud of your grammar !?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to quote your intro:<br />
   &#8220;The person behind Dr. Goodword is me, Robert Beard, &#8221;</p>
<p>   Me is Robert Beard ?  UGH.<br />
   Me is &#8220;Pieta Sa Pope&#8221;, &#8211; Blackfoot for &#8220;Eagle Plume&#8221;</p>
<p>  GRAMMAR TO GO &#8211; can&#8217;t be too proud of your grammar !?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rbeard</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8&#038;cpage=1#comment-17</link>
		<dc:creator>rbeard</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Aug 2006 13:28:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8#comment-17</guid>
		<description>This is an expression I have never heard and cannot find any information on it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is an expression I have never heard and cannot find any information on it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lee Smith</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8&#038;cpage=1#comment-6</link>
		<dc:creator>Lee Smith</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Jul 2006 19:26:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8#comment-6</guid>
		<description>Hey! I was just reading with much enjoyment your &quot;A Glossary of Quaint Southernisms&quot;  and it brought to mind an expression that is missing from your list.  It is &quot; &#039;bout to monkey&quot;.  I have never heard it explicitly defined but I infer from contextual cues that it means someone is in imminent danger of overheating and suffering a collapse or some other extreme reaction.  It is always used in the context of being extremely hot.  

I first heard the expression when my family moved to the Sandhills region of South Carolina in 1970.  I have never heard it outside this area in 36 years.

Out of curisity, i Googled it today and came up with this link: 

http://cakeandice-cream.blogspot.com/2006/03/more-from-spring-bling.html

where it is indeed used correctly.

Do you have any information about this expression?

Have a goodun!

- Lee Smith</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey! I was just reading with much enjoyment your &#8220;A Glossary of Quaint Southernisms&#8221;  and it brought to mind an expression that is missing from your list.  It is &#8221; &#8217;bout to monkey&#8221;.  I have never heard it explicitly defined but I infer from contextual cues that it means someone is in imminent danger of overheating and suffering a collapse or some other extreme reaction.  It is always used in the context of being extremely hot.  </p>
<p>I first heard the expression when my family moved to the Sandhills region of South Carolina in 1970.  I have never heard it outside this area in 36 years.</p>
<p>Out of curisity, i Googled it today and came up with this link: </p>
<p><a href="http://cakeandice-cream.blogspot.com/2006/03/more-from-spring-bling.html" rel="nofollow">http://cakeandice-cream.blogspot.com/2006/03/more-from-spring-bling.html</a></p>
<p>where it is indeed used correctly.</p>
<p>Do you have any information about this expression?</p>
<p>Have a goodun!</p>
<p>- Lee Smith</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stargzer</title>
		<link>http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8&#038;cpage=1#comment-2</link>
		<dc:creator>Stargzer</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Jul 2006 22:35:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alphadictionary.com/blog/?p=8#comment-2</guid>
		<description>Some may remember this view of Dr. Goodword!

http://www.stargzer.com/images/Agora/rbeard.gif</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Some may remember this view of Dr. Goodword!</p>
<p><a href="http://www.stargzer.com/images/Agora/rbeard.gif" rel="nofollow">http://www.stargzer.com/images/Agora/rbeard.gif</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
