Yesterday’s Good Word, wax (the verb) also set Paul Wertz to thinking. Today he wrote: “How about giving a go to the word as used by fighter pilots “I waxed him and he went down in flames.” meaning “I shot at an enemy aircraft and damaged or destroyed him”. [The word r]efers to significant damage or destruction, nothing minor.”
This is a slang term that hadn’t caught up with the good Doctor. It only occurs a few hundred times on the Web. It is used in sports a lot to indicate a complete defeat and, as Paul points out, indicates “destruction” both literally and figuratively. I did see one bizarre comment that “[he] waxed hiim 2:1″. 2:1 is a waxing?
So where does this new use of wax as a slang term come from? Time to throw our intuitions into the old crystal ball and hope for the best.
All the examples I found by googling and yahooing used the word the way I would use shellac as a verb: “We shellacked them 102 : 56.” Now that would be a shellacking. So what would be worse than a shellacking? To be shellacked, dried, and waxed. My money is on this etymology.