
The English preposition for has several meanings, each of which is represented by a separate preposition in Russian. This page discusses the different meanings of the English preposition and associates those meanings with the corresponding Russian preposition and case.
| To indicate the recipient of an object or condition, in either the concrete or abstract sense, use the dative case alone. | |
| купить себе новую шляпу. | buy a new hat for oneself. |
| подарок мальчику. | gift for a boy. |
| письмо тебе. | a letter to/for you. |
| Холодно мне. | It's cold to/for me. |
| To express "for" in the sense of "for the benefit of", use the preposition для plus the genitive case. | |
| Она сделала это для меня. | She did that for me. |
| Он открыл дверь для тёти. | He opened the door for his aunt. |
| If for means "in exchange for something)" or "in place of someone", use за and the accusative case. | |
| Спасибо за помощь. | Thanks for the help. |
| Плати за билеты. | Pay for the tickets. |
| Он дал учебник за словарь. | He swapped his text for a dictionary. |
| Он это сделал за меня. | He did that for (instead of) me. |
| If the phrase meaning "for" indicates of the duration of the action referred to by the verb or the repetition of the action, use the accusative case alone. | |
| Она читала три часа. | She read (for) three hours. |
| Он работал там два месяца. | He worked there (for) two months. |
| To indicate the duration of a period of time occurring after the completion of the action referred to by the verb, use на plus the accusative case. | |
| Он поехал в Москву на неделю. | He drove to Moscow for a week. |
| Она вышла на минуту. | She went out for a minute. |
| Его послали туда на день. | He was sent there for a day. |
| Where 'for' means 'to get' in the sense that 'he went for the newspaper' means 'he went to get the newspaper', use за plus the instrumental case in Russian. | |
| Она вышла за газетой. | She went out for (to get) a paper. |
| Он заехал за мной. | He stopped by for me. |
| Он пошел за бензином. | He went for (to get) gasoline. |
| For in the sense of support, e.g. I'm for peace means "I support peace", where for is the antonym of against, use за plus the accusative case. | |
| Я за всеобщее разоружение. | I'm for general disarmament. |
| Я не против него. | I'm not against it. |
| For in the sense of a deadline or due date is expressed by на+Acc. | |
| задание на завтра | the assignment for tomorrow |
| мой план на лето | my plan(s) for the summer |
Now that you have studied the rules and examples, let's see how well you can detect the various sense of English for in Russian.