As well as fake etc., there is a general use of Brummagem, or more often Brummie (maybe Brummy) in connection with an assumption that the city's inhabitants are a little slow-witted or just plain dim. I hasten to add that this is not my own experience or judgment.
A classic example is "Brummagem screwdriver", meaning a hammer.
A well-known expression, probably rarely used these days, if ever, is "tara a bit" to mean "see you later" or just "goodbye". "Tara" is a variant of "Ta ta", used more widely in England as a farewell amongst familiars. Another version, Liverpudlian this time is "tatty-bye".
England has many regional accents but somehow Brummie seems to be one which is not regarded as in anyway quaint or interesting and is more likely to expunged or suppressed by its owner than any other.
Use this forum to discuss past Good Words.
2 posts • Page 1 of 1
Who is online
Users browsing this forum: bnjtokyo and 46 guests