I do consider Brazilian Portuguese a dialect of Portuguese, just as I consider American English a dialect of English.
And when you heard "Portuguese", you didn't think of your own dialect of Portuguese first?
When I hear "English", in the context of languages, unless there is some reason for me to think of British English first, I always think of US English, because that is the dialect I am accustomed to hearing and speaking.
You're ruining my point!
Katy's use of the word "German" to describe the language she was quoting was because that is the German she was accustomed to hearing at the time.
And now, after all this, I'm not sure I have been able to make the point, what with all the circuitous talk of dialects and languages...