Page 8 of 8
Posted: Sun May 16, 2010 12:41 pm
I'd change the name, call for a vote.
Posted: Mon May 17, 2010 10:13 am
Any "-ville" in the area I live is pronouced "vull" rhyming with null. Shelbyville become "Shebbyvull"; Meridianville becomes "Marinevull". But "Lick Skillet" is "Lick Skillet" as is Bell Buckle, Hotrock and, yes, Skinem.
Posted: Mon May 17, 2010 11:52 am
I mentioned above, Maryville, which is pronounced
Mahr-vul, the 'vul' applies similarly to Petersville.
I think that is probably rather common, tho' I'm not sure.
Posted: Thu May 20, 2010 12:49 pm
There is a town not far from my home called Cornelius, like the rooster on Kellogg's Corn Flakes.
The locals pronounce it K'neeyus.
Gotta love English.
Posted: Thu May 20, 2010 1:23 pm
I had no idea the rooster on Kellogg's was named, much
less named Cornelius. Only one I knew was Tony the
Tiger, and of course the trio Snap, Crackle, and Pop.
Posted: Fri May 21, 2010 1:19 am
LukeJavan8 wrote:We have a town called St. Libory. No one knows how
to pronounce it, and hears LiBORy and LIBory or
Across the river in Iowastan there is a town called
Limoni, pronouced Li mon I, accent on last I.
Weather people when giving the temp etc, will
say Lemoni, and every other word. Sure can tell
when the station brings in an import to their staff.
Limoni or Lamoni
Yeeeeeaaaarrrrrrrrrsssss ago we did some business with a diskette duplicating firm in Creston (I think), Iowa, during the heavy floods (The Great Flood of 1993
?). My contact there said they were now known as "Iowa, the Island State."
Closer to home here in the People's Republic of Maryland, in the city of Baltimore (Balmer or Bawlamer, Merlin), the area known as Highlandtown is pronounced Hollantown. A friend said he knew a priest at his high school who spent his first year in town searching for Blair Road (Belair Road). Then there's the famous "Hon," pronounced sort of like the oo in book or look, but not quite. I can't quite get it right, myself, not being a native Baltimoron.
Posted: Fri May 21, 2010 12:30 pm
I stand corrected by the spelling of Lamoni, thanks.
Not too much in Iowastan interests me.
Posted: Wed Jan 18, 2012 2:23 am
My old German Professor, Dr. Hebel, liked to compare words from different languges. When he said a French word he would then spit on the floor and mutter, "bastard Latin." He believed the mother of French wore army boots.
Posted: Wed Jan 18, 2012 6:50 pm
It is sort of funny with the French and how they
are "despised" by so many. Like back in the
Gulf War when they would not join the coalition
we changed the name of French Fries to
"Freedom Fries", at least in this neck of the woods.
Posted: Thu Jan 19, 2012 2:12 am
I started this thread a cupla years ago now about romance language evolution, and as someone mentioned hallfway along, I deserted it. When Phillip posted today, I rerad the whole thread and learned a bunch. It occurred to me that the discussion of local dialects possibly models the development of Spanish and French from Latin. Re pronunications, don't get me started here in Louisiana. Apart from unpronouncible names like Ouachita (washitaw) the French heritage leaves you guessing at lots of names you haven't bumped into before. Hebert can be pronounced A-bear or Hee-bert. The lovely looking name of Ville Platte in the heart of Cajun country makes both the i and the a short and flat. There's Tchoupetoulas street in New Orleans, which city itself is pronounced multiple ways. Now with the influx of Spanish speaking people quien sabe what develops next?
Posted: Thu Jan 19, 2012 2:30 pm
Interesting spelling: Platte. I live in the land of
the Flat Water. The River Platte. French for "flat"