Debate rages in Australia on whether the correct name of the letter 'H' is aitch or haitch. I thought it was clear cut and that people who said haitch had been poorly educated. My observation (purely anecdotal) is that in Australia, it is people who have had a catholic education that use the word haitch - that is how they were taught. But it has always puzzled me why they were taught that way. I recently read a contribution to the debate that suggested that in fact haitch is correct because that is how it was in the old days, and claiming that because of its French origin, the initial h was dropped by ignorant English people who heard the French pronounce it as aitch even though it had an h at the beginning. Just as the French drop the initial h in pronouncing Henri, hotel and everything else with an initial h. Can the good doctor enlighten us all?