Questions of pronunciation in all languages.
User avatar
Grand Panjandrum
Posts: 6539
Joined: Thu Sep 28, 2006 9:31 am
Location: Finger Lakes, NY


Postby Slava » Sat Sep 27, 2014 9:36 pm

I've been saving these two articles for some time now, hoping to put them into this section. As it's now up and running, here they are:


I'd love to hear, that is read, what you all think about this pronunciation pattern. Love it or hate it, it's out there and thriving, so what do we do with or about it?
Life is like playing chess with chessmen who each have thoughts and feelings and motives of their own.

Philip Hudson
Grand Panjandrum
Posts: 2546
Joined: Thu Feb 23, 2006 4:41 am
Location: Texas

Re: Uptalk

Postby Philip Hudson » Thu Oct 09, 2014 7:46 pm

Certain kinds of questions demand to be spoken in uptalk. Many men uptalk the sentence, "Do you mean you are not dressed yet?" When uptalk is spoken in declarative sentences it is out of place.

Uptalk is not nearly as odious as the English language habit of some of the natives of the Indian subcontinent. In this case, all sentences are in the imperative mode which, in English is only expressed by tone of voice or ALL CAPS. When a simple sentence such as, "Please come in," is put in the imperative mode it grates on the nerves. It comes off like a command from a drill sergeant. I notice that some Indians who learned their English at their mother's knees have this characteristic. If an Indian learns English as a second language from an American teacher he/she seems to escape this kind of inflection.
It is dark at night, but the Sun will come up and then we can see.

Junior Lexiterian
Posts: 8
Joined: Sat Aug 13, 2005 6:48 am
Location: Lewes, UK

Re: Uptalk

Postby DerekB » Wed Oct 22, 2014 2:46 pm

I'm not at all sure that uptalk is completely new in British English. I am sure it has always been there as long as I can remember. In earlier days though, I would say that it was used in the context of repeating the sense of what someone else had said, possibly prefaced with "Do you mean to say,..." as a way of questioning the sense of what had been said. Now it is much more often used with simple statements, which are not intended to be questioned and I find this confusing and unhelpful on the side of the speaker. My daughters (both in their 40s) use it frequently but they did not learn it from me.

Perry Lassiter
Grand Panjandrum
Posts: 3333
Joined: Wed Jan 03, 2007 12:41 pm
Location: RUSTON, LA

Re: Uptalk

Postby Perry Lassiter » Wed Oct 22, 2014 9:39 pm

I worder if Philip's explanation explains our governor Bobby Jindal's effect on many who deal with him, which native Americans call "my way or the highway"? Oh...forgot. If you don't do it Bobby's way, you are no longer appointed.

User avatar
Junior Lexiterian
Posts: 97
Joined: Mon Oct 27, 2014 3:57 pm

Re: Uptalk

Postby bailey66 » Sun Nov 09, 2014 8:55 pm

Uptalking has pretty much run it's course hasn't it? I'm apparently so unconscious I hadn't noticed the Indian Imperative tone.

M. Like-the-Indian-accent Bailey
In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength, Isa30:15

Return to “Pronunciation”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests