VULGAR
-
- Great Grand Panjandrum
- Posts: 3333
- Joined: Wed Jan 03, 2007 12:41 pm
- Location: RUSTON, LA
- Contact:
Re: VULGAR
I think, but you Catholics correct me if needed, the new Catholic Bible is called the New American Translation or something similar. They probably don't use it in Germany though.
pl
-
- Great Grand Panjandrum
- Posts: 4423
- Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
- Location: Land of the Flat Water
Re: VULGAR
About four months ago I checked in a Catholic Church
after a service, because they had a unique sentence
in the readings, which intrigued me.
The translation inside the cover said:
New American Translation..
I have a copy of the New American Bible, paperback, red cover.
Must be the same thing.
after a service, because they had a unique sentence
in the readings, which intrigued me.
The translation inside the cover said:
New American Translation..
I have a copy of the New American Bible, paperback, red cover.
Must be the same thing.
-----please, draw me a sheep-----
-
- Great Grand Panjandrum
- Posts: 3333
- Joined: Wed Jan 03, 2007 12:41 pm
- Location: RUSTON, LA
- Contact:
Re: VULGAR
Correct, I think. Just don't confuse this with the American Standard Version or the New American Standard Version, both of which are fairly literal translations. The ASV goes back to the early 20th century, and the NASV is a revision from the last twenty years, I believe. The Catholic translation came after Vatican II, and it is from excellent scholarship.
pl
-
- Senior Lexiterian
- Posts: 619
- Joined: Fri Mar 13, 2009 10:21 am
- Location: New York City area
- Contact:
Re: VULGAR
Have you heard the term vulgarian, meaning one who traffics in perceived vulgarities? I've heard it in a few contexts, but the most memorable was on a television show where a female character was talking to a new acquaintance about art, and said that she was glad he wasn't like that "vulgarian" who was about to take the stage, not knowing that he was the performer.The noun for this word is vulgarity and a vulgar word is a vulgarism.
I've only seen it in print and on television, though. Never heard it in conversation...
-
- Great Grand Panjandrum
- Posts: 4423
- Joined: Fri Oct 09, 2009 6:16 pm
- Location: Land of the Flat Water
Re: VULGAR
Correct, I think. Just don't confuse this with the American Standard Version or the New American Standard Version, both of which are fairly literal translations. The ASV goes back to the early 20th century, and the NASV is a revision from the last twenty years, I believe. The Catholic translation came after Vatican II, and it is from excellent scholarship.
Yes, I have an ASV and NASV. This is the one after
Vat2. Good advice, however, don't confuse.
-----please, draw me a sheep-----
Re: VULGAR
Too many "modern" versions to deal with. I strictly use the King James version.
Yesterday I was clever, so I wanted to change the world. Today I am wise, so I'm going to change myself. -- Rumi
-
- Great Grand Panjandrum
- Posts: 2784
- Joined: Thu Feb 23, 2006 4:41 am
- Location: Texas
Re: VULGAR
If the King James Version was good enough for Peter and Paul, it's good enough for me.
It is dark at night, but the Sun will come up and then we can see.
Return to “Good Word Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 114 guests