Thanks much for the article.
And I do believe ‘ellipsis’ serves perfectly. Apparently, I was mistaken, always associating the word the the familiar three or four dots.
Search found 235 matches
- Tue Apr 30, 2024 1:36 pm
- Forum: Res Diversae
- Topic: Vocabulary
- Replies: 4
- Views: 1521
- Fri Apr 26, 2024 1:33 pm
- Forum: Res Diversae
- Topic: Vocabulary
- Replies: 4
- Views: 1521
Re: Vocabulary
Well, the main point was not the usage, but looking for a word for it.
- Mon Apr 01, 2024 1:39 pm
- Forum: Res Diversae
- Topic: In case you’re not familiar with this . . . .
- Replies: 1
- Views: 694
- Thu Mar 28, 2024 12:56 am
- Forum: Good Word Discussion
- Topic: Insult
- Replies: 5
- Views: 1166
Re: Insult
Natch! The line is a spoken interpolation in There Must Be Someone for Me , from Mexican Hayride . https://www.youtube.com/watch?v=OZFO8OXriwE Actually, the line is not in the published lyrics, so we can’t give credit without a bit of reservation. Our chanteuse is the divina June Havoc, sister of Gy...
- Tue Mar 26, 2024 2:58 pm
- Forum: Good Word Discussion
- Topic: Insult
- Replies: 5
- Views: 1166
Re: Insult
It was a worthy idea. That’s something of value nearly equal to a correct surmise.
Mais, c’est comme ça.
As Cole Porter had it, ‘La vie, la vie . . . you’d be dead without it!’
Mais, c’est comme ça.
As Cole Porter had it, ‘La vie, la vie . . . you’d be dead without it!’
- Fri Mar 22, 2024 5:07 pm
- Forum: Good Word Discussion
- Topic: Estimable
- Replies: 10
- Views: 4171
Re: Estimable
That spelling is entirely reasonable, yet it’s not present as an alternative in the OED, nor used in any of the citations.
However, I see a few words with the sequence at issue:
obliquus
ventriloquus (obsolete)
inaniloquution (also obsolete, unfortunately).
All the best.
However, I see a few words with the sequence at issue:
obliquus
ventriloquus (obsolete)
inaniloquution (also obsolete, unfortunately).
All the best.
- Sat Mar 16, 2024 1:42 pm
- Forum: Languages of the World
- Topic: Irish Names
- Replies: 1
- Views: 1937
Re: Irish Names
I believe I’ve heard that the name Kaitlin (Kate-lin) is just a misunderstanding of the way Kathleen is spelled in Ireland.
Quae scio?
Quae scio?
- Fri Mar 08, 2024 2:07 pm
- Forum: Good Word Discussion
- Topic: Insult
- Replies: 5
- Views: 1166
Re: Insult
Many verb-to-noun pairs in English exhibit this peculiarity: survey (survey : a survey), reject (reject : a reject), and rewrite (rewrite : a re-write) among others. I’ve written about this here, advancing the idea that the latter-syllable stress for verbs is favored because it sounds more dynamic....
- Wed Mar 06, 2024 2:12 pm
- Forum: Good Word Discussion
- Topic: Estimable
- Replies: 10
- Views: 4171
Re: Estimable
Thanks. I might also have noted that despite being colloquial and rare, the fact that it’s not a synonym or variant spelling of squish or squash adds a bit to its bona fides.
- Mon Mar 04, 2024 5:56 pm
- Forum: Good Word Discussion
- Topic: Estimable
- Replies: 10
- Views: 4171
Re: Estimable
And I’ve always thought Quasimodo was just a name. (Actually, no need to capitalize it now.) Didn’t even have a hunch! Might as well loose the felis domesticus from the sack: it’s sqush , at least in the OED, earliest citation in Huckleberry Finn . Probably coined therein, but a few other usages not...
- Mon Mar 04, 2024 3:49 pm
- Forum: Good Word Discussion
- Topic: Estimable
- Replies: 10
- Views: 4171
Re: Estimable
The times being what they are, for the most part, I’d say you’re well-situated. I could start a new post about this wee discovery, but no one but you would take any notice anyway, so . . . . . . didja know there’s an entry in the OED (admittedly ‘U.S. colloquial and dialect. rare.’) with ‘qu’ not fo...
- Mon Mar 04, 2024 12:21 am
- Forum: Good Word Discussion
- Topic: Estimable
- Replies: 10
- Views: 4171
Re: Estimable
According to the OED, meaning 2 is obsolete.
- Sun Mar 03, 2024 11:33 am
- Forum: Good Word Discussion
- Topic: Hyperbole
- Replies: 1
- Views: 183
Re: Hyperbole
Interesting that hypobole, which is a word, is not an antonym.
- Tue Feb 27, 2024 10:43 am
- Forum: Res Diversae
- Topic: AA Meeting
- Replies: 16
- Views: 3424
Re: AA Meeting
Ye gods and goddesses! We have the makin’s of a horse race!
The wik has it as a singular flat out.
Etymonline’s entry suggests cannola is Italian only
(and not for the pastry).
And the OED admits solely of the plural.
I’m tellin’ granma!
The wik has it as a singular flat out.
Etymonline’s entry suggests cannola is Italian only
(and not for the pastry).
And the OED admits solely of the plural.
I’m tellin’ granma!
- Mon Feb 26, 2024 7:25 pm
- Forum: Res Diversae
- Topic: AA Meeting
- Replies: 16
- Views: 3424
Re: AA Meeting
I’ve never used that - I get the OED through my library system.
Just looked at etymonline.com and I don’t see that.
Is there another version?
Just looked at etymonline.com and I don’t see that.
Is there another version?