Our Sponsors

Grammar SoftwareIonic Air Purifiers
Denver Colorado ArchitectEnglish DictionaryWristbandsSilicone WristbandsGlow SticksRubber BraceletsSchool Fundraising IdeasDrawstring BackpacksTattoo Translation Sanskrit, Tibetan, Hebrew, Hindi
 

Custom Dictionaries Translation Services Word Databases
Alphadictionary.com
Dr. Goodword's Office

Fickle Ns and Ses

Sounds that Come and Go

Most of the languages of India and Europe devolved from one language that existed about 5000 years ago. It is called Proto-Indo-European or just PIE (and we offer you a slice every day in our Good Word History). We think it was spoken somewhere around today's Poland-Russia border. What happened to it?
As the population grew, it began to spread into India and across Europe. As it did, accents or "dialects" began to arise that distinguished PIE as spoken in different regions. For example, the sound [bh] ([b] with a puff of air) became [f] in Latin but plain [b] in Germanic languages, so bher- "carry" became ferre "carry" in Latin and bear in English, a Germanic language.
Once the differences between Proto-Germanic, Proto-Celtic, Proto-Italic, and other dialects became so great that the people speaking these dialects could no longer understand each other, their dialects were different languages. These languages then began breaking up in to dialects and the process repeated itself over and over for millennia.
One of the differences that arose along the way involved the sound [n] which sometimes appeared and sometimes did not appear in certain words. This difference might be present and absent in the words of one language. The past participle of Latin frangere "to break", with an [n], was fractus "broken", with contained no [n] even though the present tense forms did. We see the same in frangere "to break" and fractus "broken", source of English fracture.
Sometimes we find the [n] in some languages that came from PIE but not in others. In English the word for "5" is five without an [n] but in closely related German, we find fünf, with one. The important point is that, as languages split up into dialects that became languages that split up into dialects, for reasons we don't understand, the sound [n] sometimes dropped out of words.
The same is true of the sound [s] at the beginning of words. It usually comes and goes from language to language. English tended to retain initial [s] before consonants in words like spin, while Latin tended to lose them, as in related word pendere "to hang". We see them same relationship in English slack and Latin laxus "loose" [læk-s]. Believe it or not, skald and cold developed from the same original root with and without the Fickle S.
In the Good Word series we call these two phenomena "Fickle N" and "Fickle S" because you can't depend on them to stay where they belong.
Other Resources You Might Enjoy